简介

关于AArt

AArt 上海城市艺术博览会创办于2012年,是中国大陆首家面向国际的酒店型艺术博览会,迄今已成功举办十二届。以艺术品与生活空间融为一体的展陈方式,推动“艺术与生活的对话”,是AArt上海城市艺术博览会的宗旨。

AArt亦是魔都唯一一场聚焦全方位艺术品消费的酒店艺术博览会,凭借亮眼的销售成绩与优质的原创内容策划,连续多年入选上海文创产业扶持项目及上海市重大文化活动。

 

About AArt

AArt Shanghai Art Fair, founded in 2012, is the first international hotel-based art fair in mainland China, having successfully held twelve editions to date. Its mission is to promote a “dialogue between art and life” through a display format that seamlessly integrates artworks into living spaces.

 

AArt is also the only hotel art fair in Shanghai that focuses on comprehensive art consumption. With outstanding sales performance and high-quality original content planning, it has been selected as a support project for Shanghai’s cultural and creative industry and a major cultural event in Shanghai for many consecutive years.

 

2026·诚邀您一同参与见证第十三届AArt上海城市艺术博览会

十余年来,AArt汇聚大陆、港澳台、日本、韩国、东南亚等区域的画廊机构与艺术家,以国际视野打造独特的沪上品牌,成千上万的观众在 AArt 开启了自己的艺术收藏之旅;在新的十年之旅中,我们将持续致力于让更多家庭拥有艺术,让艺术家的灵感与表达围绕生活,推动艺术收藏成为一种触手可及的生活方式。

 

2026 · Join us in witnessing the 13th edition of AArt Shanghai Art Fair

For over a decade, AArt has brought together galleries and artists from mainland China, Hong Kong, Macao, Taiwan, Japan, South Korea, Southeast Asia, and beyond, forging a unique Shanghai brand with an international vision. Tens of thousands of visitors have embarked on their art collecting journey at AArt. As we embark on the next decade, we remain committed to bringing art into more homes, allowing artists’ inspiration and expression to enrich daily life, and making art collecting an accessible way of life.

理念

 

上海城市艺术博览会的核心精神是「艺术与生活的对话」,
强调让艺术走入你我的生活当中。
而「带艺术回家」并不只是一句口号,
更是我们推动「打造家庭文化中心,构筑生活艺术场域」的执行力,
「带」是收藏艺术的动词,
「回」是艺术进入生活的动词,
「家」不只是狭义居家的家,更可以是广义的生活空间。
「带艺术回家」是一个现在进行式,
是一个让艺术品不再是只能在美术馆观赏的生活美学,
是一个让艺术品不再是只可远观不可亵玩的生活品味,
是一个让艺术品与你面对面对话互动交流的生活艺术。
这是一场永续的艺术实践展览,而非仅止探讨的策展。

 

上海城市艺术博览会logo设计解析

Analysis of Logo Design for AArt Shanghai Art Fair

 

Idea

The core spirit of the AArt Shanghai Art Fair is the dialogue between art and life,

Emphasize the integration of art into our lives.

And ‘bringing art home’ is not just a slogan,

It is also our driving force to promote the construction of a family culture center and a living art field,

‘Bring’ is a verb for collecting art,

‘At’ is the verb for art to enter life,

‘Home’ is not just a narrow sense of home, but also a broad sense of living space.

‘Bringing Art Home’ is a present progressive,

It is an aesthetic of life that makes art no longer only available for viewing in art museums,

It is a lifestyle taste that makes art no longer something that can only be viewed from afar and cannot be violated or played with,

It is a life art that allows artworks to interact and communicate with you face-to-face.

This is a sustainable art practice exhibition, not just a curatorial exploration.

服务

 

资金结算

AArt组委会在展厅内提供信用卡结算服务,接受此业务的参展商需支付相应手续费。

 

作品销售

参展作品由参展商直接销售,并按国家规定缴纳税款,组委会不参与任何作品销售。

 

微信/小红书宣传

为所有参展商推介画廊机构及参展作品宣传。

 

媒体宣传

推介优秀画廊和优秀参展作品在各类网站、杂志、报纸宣传。

 

藏家俱乐部:澄意会

为参展商精准引入买家资源,搭建多方资源的交流合作平台。

 

翻译服务

组委会可代参展商安排翻译人员(付费),请在申请表中预约申请。

 

其它

提供验钞、挂材、包材出售等相关服务;展期运输、布展、撤展协助。

 

Service

Fund settlement

The AArt organizing committee provides credit card settlement services in the exhibition hall, and exhibitors who accept this service are required to pay corresponding transaction fees.

 

Sales of works

The exhibited works are sold directly by exhibitors and taxes are paid according to national regulations. The organizing committee does not participate in any sales of works.

 

WeChat/RED App promotion

Promote gallery institutions and exhibition works to all exhibitors.

 

Media promotion

Promote excellent galleries and exhibition works on various websites, magazines, and newspapers.

 

Collectors Club: Chengyi Club

To accurately introduce buyer resources to exhibitors and build a platform for multi-party resource exchange and cooperation.

 

Translation services

The organizing committee can arrange translators (paid) on behalf of exhibitors. Please make an appointment in the application form.

 

other

Provide services related to banknote inspection, hanging materials, packaging material sales, etc; Extension transportation, exhibition setup, and dismantling assistance.

 

展场介绍

 

关于酒店

华邑酒店隶属洲际集团旗下豪华的城市度假型酒店, 位于魔都“衡复历史文化风貌区”的C位——“上海香榭丽舍大道”衡山路上,交通便捷,与外滩、南京路、豫园、新天地等知名地标近在咫尺。这里一边连接繁华的徐家汇商圈,云集着庞大的白领新贵;另一边比邻使馆区和数以千计的欧式别墅,栖身着众多的社会名流。酒店外观由知名意大利建筑师马里奥· 博塔倾心打造,外观像一座现代美术馆,自2013年以来,AArt 定点定期在此举办展会,凭借与 AArt 上海城市艺术博览会的多年合作,华邑酒店荣获首批 6 家“上海市艺术 酒店”之一的殊荣。

 

About HUALUXE

HUALUXE is a luxury urban resort hotel under Intercontinental Group. It is located on Hengshan Road, “Shanghai Champs Elysees Avenue”, the C position of the “Hengfu Historical and Cultural Area” in Mordor, with convenient transportation and close to famous landmarks such as the Bund, Nanjing Road, Yu Garden, Xintiandi, etc.Here, connected to the bustling Xujiahui commercial district, is a gathering place for a large number of white-collar newcomers; On the other side, it is adjacent to the embassy district and thousands of European style villas, inhabited by numerous social celebrities . The exterior of the hotel was meticulously crafted by renowned Italian architect Mario Bot ta , resembling a modern art museum. Since 2013, AArt has regularly held exhibitions here, and with years of cooperation with AArt Shanghai Art Fair, HUALUXE has been honored as one of the first six “Shanghai Art Hotels”.

 

酒店设计

酒店外观由知名瑞士建筑师马里奥· 博塔(Mario Botta)倾心打造,外观犹如一座现代美术馆。
所处的衡山路街区是海派文化荟萃之地,上世纪三四十年代在这里汇聚了众多文化名家、达官显贵,各国建筑风格之精华均浓缩于此。
在今天的衡山路两端,一边是连接着繁华喧嚣的徐家汇,云集各界白领新贵;一边毗邻使馆与历史宅邸,栖身众多社会名流。

 

Hotel Design

The exterior of the hotel was meticulously crafted by renowned Swiss architect Mario Botta, resembling a modern art museum.

The Hengshan Road block where it is located is a place where Shanghai style culture gathers. In the 1930s and 1940s, many cultural celebrities, dignitaries and dignitaries gathered here. The essence of architectural styles of various countries is concentrated here.

At both ends of Hengshan Road today, on one side is the bustling Xujiahui, which gathers white-collar workers and new elites from all walks of life; Adjacent to the embassy and historical residences on one side, there are many social celebrities living there.

 

AArt & 衡山路12号

AArt 上海城市艺术博览会多年来深耕于此,积累了大批忠实观众与藏家资源。
以环绕酒店中庭花园的整层楼客房为展场,组成形态规整而富于变化的展览空间。
酒店客房空间布局各异,参展商可根据参展作品特性自由布置,营造精致而亲民的家居场景;
华美优雅的艺术客房与富有禅意的内庭玻璃回廊,构成参展商与观众交流的绝佳场所;
地下停车场、洗手间、休息室等硬件设施保障观众获得便捷舒适的观展体验。

 

AArt & No. 12 Hengshan Road

AArt Shanghai Art Fair has been deeply rooted here for many years, accumulating a large number of loyal audience and collector resources.

Using the entire floor of guest rooms surrounding the hotel’s atrium garden as the exhibition space, a well-organized and varied exhibition space is formed.

The layout of hotel room spaces varies, and exhibitors can freely arrange according to the characteristics of their exhibited works, creating exquisite and affordable home scenes;

The magnificent and elegant art rooms, along with the Zen inspired glass corridors in the inner courtyard, form an excellent place for exhibitors and visitors to communicate;

The hardware facilities such as underground parking lots, restrooms, and lounges ensure that visitors have a convenient and comfortable exhibition experience.